プレガバリン大騒ぎの巻
2008年 04月 12日
プレガバリン(商品名リリカ)4/8に届きましたー!
んでなんと箱の包みにHONGKONGの文字。
ぎゃー中国から来ちゃったー。
包みを開けたら英語でリリカと書いてありましたが
裏返したら「利痛抑」うへー!
成績はイマイチでしたが第二外国語は中国語でした。
その時に見た独特の書体(ちなみに簡体字ではありませんでした)。
箱を開け、添付されているお薬の説明書きは
全部英語なんで取りあえずほっとしたのも
束の間、薬のシートに中国語が書いてあるー!
とにかく飲み始めるときは先生に連絡するようにとの
約束だったので電話した。
お相手は看護師さんだったけど、話しているうちにふと
箱の側面を見たら、赤字でPOISON 毒薬と書いてあるー!
うろたえる私。「これは劇薬という意味なんでしょうか?」
結局、電話じゃらちがあかないということで
病院に呼ばれ、先生がざーーーっと目を通して
必要な部分だけ(副作用)説明してくれた。
で、「毒薬」はやはり「劇薬」というような意味だそうです。
んで作った場所はドイツだそうです。
あーびっくりした。
いや、別に中国をバカにしているわけじゃないんですけど
以前から毛が生える薬だとか、痩せるサプリメントとかで
ごたごたしているから出来れば中国は避けたかったんですよ。
それ以上の意味はございませんので。念の為。
んでなんと箱の包みにHONGKONGの文字。
ぎゃー中国から来ちゃったー。
包みを開けたら英語でリリカと書いてありましたが
裏返したら「利痛抑」うへー!
成績はイマイチでしたが第二外国語は中国語でした。
その時に見た独特の書体(ちなみに簡体字ではありませんでした)。
箱を開け、添付されているお薬の説明書きは
全部英語なんで取りあえずほっとしたのも
束の間、薬のシートに中国語が書いてあるー!
とにかく飲み始めるときは先生に連絡するようにとの
約束だったので電話した。
お相手は看護師さんだったけど、話しているうちにふと
箱の側面を見たら、赤字でPOISON 毒薬と書いてあるー!
うろたえる私。「これは劇薬という意味なんでしょうか?」
結局、電話じゃらちがあかないということで
病院に呼ばれ、先生がざーーーっと目を通して
必要な部分だけ(副作用)説明してくれた。
で、「毒薬」はやはり「劇薬」というような意味だそうです。
んで作った場所はドイツだそうです。
あーびっくりした。
いや、別に中国をバカにしているわけじゃないんですけど
以前から毛が生える薬だとか、痩せるサプリメントとかで
ごたごたしているから出来れば中国は避けたかったんですよ。
それ以上の意味はございませんので。念の為。
by charumama
| 2008-04-12 13:44
| 線維筋痛症